Translating beyond the text

As a translator of French and Italian texts into English, I specialise in business documentation, whether it’s related to straight-forward management, change management or knowledge management. As soon as I begin the process of changing the text into English, my previous corporate career experience helps me to accurately transfer its meaning.
Getintouch button
Travel and tourism is another specialist translation subject where I have ample experience in translating and revising copy for museums, travel and trekking websites as well as newsletters for business travel companies. The focus with this kind of text is to convey the meaning in an interesting and engaging style for the reader.
My love of outdoor sport has lead me to develop my blog on this site, where I have posted translations of articles written about sport by sports people. Related to this, I have worked on a few sports travel projects, including blog articles for a paragliding championships.
I hope you enjoy reading my blog.

Rowing in New Zealand

by Maria Giulia Parrinelli (translated by Gillian Shaw) source text

With a surface area only slightly smaller than Italy’s, there are less than one tenth of the inhabitants.  Its climate and environment are very similar to Italy’s too. Yet, while boasting a not insignificant population of sheep and one of the strongest national rowing squads in the world. Obviously we are talking about New Zealand.

kiwi-blade

Two young women have come onto the All Blacks rowing scene: the charming Holly Fletcher, whom I met in China and this year is an Under 23 athlete; and the lovely Caroline Pearson, who I got to know through the magical world of blogging. Between us we were able to compare both sides of the same coin: rowing at national level from Holly’s perspective, class of ‘94, and that of junior rowing from Caroline. Draw your own conclusions while I pack to move there. Continue reading

Gravelines – French Rowing Championships!

by Jérémie Azou (translated by Gillian Shaw) source text

I could hardly have imagined finishing the year so fantastically! This weekend, the French Rowing Championships marks the end of what has been the best season of my career. And each medal has its own tale to tell!

The medal I won the day before yesterday has its own particular flavour; That of sharing and friendship with my crew- and club-mate Julien Gazaix. He has been there training with me day in and day out, for the past two years. His physical and moral support was essential when aiming for the Olympics. Finishing with this title  with him, in the 2x, was the best finale possible.

azou1

Photo credit: FFSA (Lionel Piquard) Continue reading