The minibus. A confined, restricted space. A meeting place of bodies and souls that generates an atmosphere like no other – it pervades all the senses. And smell more than any other. Removing yourself from its spell is difficult for young rowers looking forward with trepidation to their minibus trip. These days, journeys are marked by fingers moving across touch screens. But years ago they moved across guitar chords with the rest of the group singing songs about blond-haired, blue-eyed beauties and the like. It was also a chance to spend time with the driver. The man the rowing club had entrusted with their hopes, rowers and boats, in driving them to the regatta.
In my club, as in many others, this chap was almost always the coach. There were few resources available, and these men had so much enthusiasm and made so many sacrifices for our beloved sport. Back then, travelling in the minibus Continue reading →
As a translator of French and Italian texts into English, I specialise in business documentation, whether it’s related to straight-forward management, change management or knowledge management. As soon as I begin the process of changing the text into English, my previous corporate career experience helps me to accurately transfer its meaning.
Travel and tourism is another specialist translation subject where I have ample experience in translating and revising copy for museums, travel and trekking websites as well as newsletters for business travel companies. The focus with this kind of text is to convey the meaning in an interesting and engaging style for the reader.
My love of outdoor sport has lead me to develop my blog on this site, where I have posted translations of articles written about sport by sports people. Related to this, I have worked on a few sports travel projects, including blog articles for a paragliding championships.
by Giuseppe Lamanna (translated by Gillian Shaw) (source text)
We live on a planet we call Earth, even though 3/4 of it is covered by water. There have been more men to walk on the moon than who have rowed across an ocean. Alex Bellini has never been to outer space, but he has rowed across the Pacific. Twice.
I’m only jealous of this guy because his profession on his ID card reads: explorer. Whereas I am just a journalist, who rows. Or at the very most, a rower who writes. But because of my job, I met him and asked for his help to find the right motivation, with the aim of spending more hours rowing than in front of the TV. It’s a pity he took the wind out of my sails, telling me not to believe in motivation. Because motivation is a cheat.Continue reading →
Rowing a sport made up of choices. But most of the time it won’t be you who’ll make them – it’ll be your coach. One of these, and possibly the most important, is whether you choose to row sweep oar or to scull.
Usually your coach will decide this based on what the squad needs or which boats are available. It can also be down to his/her personal choice. For example, sweep oar was my coach Aldo Calì’s preference, even though he had won in the 2x with Davide Tizzano.
The Stelvio – who is that? Of course, now that Alfa Romeo has named a car after it, everyone knows what ‘The Stelvio’ is. A bewitching mountain with all the required ingredients to strike terror and to make history. A kind of pagan temple shrouded between the clouds of Mount Ortler and the glaciers of Monte Cevedale. An impossible dream, a surfaced route that goes straight from Austria to Italy. From Vienna, down to Milan. A non-stop road, that takes the most direct course. But before that, who knew what the Stelvio was?
It took an Italian engineer – the best there was – to build this road at the behest of Emperor Franz I. The Austrians would only have the best, after all. His name was Carlo, Continue reading →
I have always loved rowing because it teaches us about life. A sporting career only lasts a short time and the art of rowing gives you a heightened awareness and focus on the difficulties to be overcome in everyday life. This is what happened to me.
Mario Palmisano (stroke) and Mattia Trombetta (bow)
In 2004, I became the World Champion in the coxed pair with Mario Palmisano and our cox Luigi Longobardi, on the Spanish lake at Banyoles. My name is Mattia Trombetta and I am an Italian rower. I had never believed in the existence of the devil until the day I became his bowman. This is my story. Continue reading →